L'affaire Attila, Roman historique
EAN13
9782352845454
Éditeur
Editions du Jasmin
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

L'affaire Attila

Roman historique

Editions du Jasmin

Indisponible
Un autre visage du "Fléau de Dieu".

Rarement l’Histoire aura entretenu une image aussi négative d’un personnage
universellement connu : Attila. Le “Fléau de Dieu”, celui qui chevauchait à la
tête des Huns, le chef de ces Barbares qu’on disait engendrés par des
sorcières accouplées à des esprits infernaux, et qui ne s’exprimaient que par
des grognements. On oublie souvent qu’Attila, chef de guerre et fin stratège,
était aussi un père, un ami, un homme avec ses forces et ses faiblesses, ses
défis à relever, ses rêves.

Grâce à cet ouvrage, découvrez un portrait d'Attila qui s'éloigne de l'image
négative que l'Histoire a entretenue du chef de guerre.

EXTRAIT

Au cours d’un voyage d’une quinzaine de jours, durant lesquels les
ambassadeurs et leur escorte, habitués à plus de confort, doivent chaque nuit,
malgré la saison, coucher sous la tente, ils traversent plusieurs villes
détruites lors de l’expédition des Huns quelques mois auparavant. Sur les
rives du Danube, ils sont acueillis par des guides huns chargés de leur faire
traverser le fleuve et de les conduire jusqu’au campement d’Attila, qui mène
une vie relativement itinérante. Priscos découvre avec surprise ces guerriers
rustiques, vêtus de peaux de bêtes plutôt que de véritables fourrures, qui
sentent la sueur et la graisse.
La première entrevue avec Attila est aussi brève qu’inattendue. Un groupe de
guerriers monte la garde devant sa yourte. Ils s’écartent à l’approche des
ambassadeurs, formant une sorte de haie d’honneur. Attila, vêtu de blanc, rasé
à la romaine et entouré de dignitaires vêtus de robes de soie – sans doute
volées aux Chinois, commente Priscos – les accueille sur le seuil et les salue
d’un énigmatique :
« Qu’il arrive aux Romains tout le bien qu’ils me souhaitent ! »
Puis, s’adressant directement à l’interprète Vigilas, il exige comme préalable
à toute négociation qu’on lui livre les otages demandés.
Vigilas les lui désigne. Attila se fâche.

À PROPOS DE L'AUTEUR

Spécialiste du Moyen-Âge, Jean-Pierre Tusseau a enseigné l’ancien français et
la littérature médiévale dans une université au Québec avant de devenir
professeur en collège. Il a déjà traduit un grand nombre de grands classiques
du Moyen-Age qu’il a destiné à la jeunesse, tels que Guillaume d’Orange,
Lancelot du Lac, ainsi que des oeuvres de Chrétien de Troyes. Il habite en
Maine et Loire, près d’Angers.
S'identifier pour envoyer des commentaires.